Живое общение с иностранцами!

Привет!=Hi!=Ni Hao. Спросите — что это значит? Все просто. Живое общение с другими странами откладывает свой отпечаток на каждого..!

 

Буквально неделю назад мне в руки попал рукописный технический текст — на китайском языке. Я работаю на производстве, технический документ был инструкцией пользования китайским агрегатом (который закупил наш директор). Китайское чудо-техника совсем меня не касалась, и лишь мое любопытсво позволило придвинуть документ по-ближе и «ознакомится» с ним. Ну что вам сказать… витиеватые кривые фигурки, понятны лишь цифры слева: 1), 2) ...

 

Вот так все и началось!

 

Мне стало ооочень интересно. А как это они так пишут? Да как же их понять, эти иероглифы? Что они могут обозначать...?

 

Вспомнил слова Задорного, что только русскому станет интересно, а как же у них эти хитро-символы попадают в компьютер или телефон..?

 

Вообщем загорелся пламенем — надо вот мне познать принцип написания иероглифов и все тут! Пошарил в нете — все не то. Предлагают бесплатно обучиться китайскому — если введу свой номер телефона «для того, чтобы убедится что вы не робот» — и так на всех «ближайших» сайтах… Понял, что это все не то. Конечно предлагалось также скачать огромные видео\файлы с обучением — но, то — не то, в моем случае.

 

Вспомнил, что кто-то когда-то ляпнул, что можно вообще онлайн, вживую разговаривать с любой страной, с любой национальностью, на любом языке короче. Стал искать в поиске нечто подобное. Конечно на первых строках — «Знакомства с иностранцами». Замануха наверняка — не проверял. Да я и не то искал. После продолжительного сёрча я всеже наткнулся таки на путевый сайт. Мне нет резона его раскручивать. Там и хостинг дикий — так что это не реклама). Воть ссыль: http://www.sharedtalk.com/

 

Попал туда — понял в чем соль, зарегился (конечно предварительно выставил вверху русский язык). Мне предоставили возможность указать, какие языки я знаю, какие мне интересно узнать. Я поставил в знаниях — русский, английский; в интересующих — китайский (мандаринский диалект). Воооть. Готово.

 

Начал обзор возможностей моего аккаунта. Есть возможность написать личное сообщение любому, кого интересует русский и он сам знает китайский (мандаринский диалект).

 

Тутже достаточно путный текстовый чат. Текстовый чат — индивидуальный: высвечиваются все люди онлайн, их инфа — т.е. их языки, их имена, их возраст, даже их резюме (статус, только официальный). Также резюме при регистрации писал  и я.

Я написал буквально следующее:

 

 我的名字是安德鲁。我25岁。有趣的是理解的对话,书写汉字的原则。因此,要了解中国文化的特点。我想谈谈!

 

Позитивного настроения каждому, кто читает эту запись!

 

Good translate but slowly typing in English ...)

 

 

Также в текстовом чате есть возможность выбрать «общие чат-залы» — это означает, что ты будешь общаться как в конференци у майл-агента — с несколькими одновременно. Я выбирал общий чат: русский — китайский (мандаринский диалект). Кста, пока не забыл — мандаринский не потому, что они их обожают или их у них завались. Мандаринами у них раньше назывались начальники\министры и т.д. Сохранилось лишь название диалекта. Но обычно в общих чатах пустынно. Лучше индивидуально выбирать. Поговорить можешь хоть с тайванцем. Лишь бы ты смог накалякать по английски хотя бы — если он\она понимает таковой .) 

 

Мне, любителю иностранного, в пробелах знаний помогал гугл-переводчик http://translate.google.ru .)

 

Пришлось вынуждено натаскиваться на английском — что мне приятно, пойдет в прок. Интересно, что иногда бывало: он\она хочет знать русский, я китайский — а чаще говорим на английском лишь .)

 

Также есть еще голосовой чат — но это для тех, кто владеет транскрипцией, как я думаю. Мне далеко пока до этого, но чую скоро появится желание .)

 

Все общаются культурно, конечно с пониманием. Никто не станет возмущаться на ошибки и опечатки. Сами ведь в таком же положении. В текстовом чате предлагаешь поговорить — он\она могут принять, могут отвергнуть предложение. Тут же, с приглашением — можешь предварительно посмотреть информацию о собеседнике и его резюме. (Вспомнил прикол — когда регился, написал резюме и т.д., высветили мне предупреждение, что за мат и оскорбления меня забанят безвозвратно и что первое время за мной будут приглядывать)) хехе=赫赫).

 

У китайцев принято общаться через QQ-агент. Он похож на наш майл-агент. Только наш тупой — не отправляет китайские иероглифы. Я пробовал написать 您好! — a он написал лишь: ??? (даже восклицательный знак под вопросом у него))). На сайте майла таже херь..(

 

Я долго добивался от мандаринцев — ну как же они  вводят иероглифы в комп??? А они вокруг да около — не понимают. Пишем говорит и все. Я пишу: ну у вас же около 90 000 иероглифов всего — как???? Как вы их просто пишите??? Это у нас 32 буквы — они есть на клаве..

Ну потом допытался все же! Оказалось все просто до слабоумия.. У них звучание иероглифа пишется английскими буквами. Этот метод ввода называется Пиньинь (pinyin). И как ни странно — все просто! Вот пример: ni hao — привет, здравствуйте (вводится именно так, английскими буквами), а если раскладка языка стоит — китайский упрощенный, то комп преобразует эти английские буквы в 你好)

 

Если хотите — попробуйте сами. Для начала нужно (OS windiws XP) — добавить еще один язык ввода в настройках языка. Прикол, но для установки китайского мне пришлось надыбать диск с ОС винды — он докачал требуемые файлы (у меня урезаная версия видимо попалась). И все! зная китайское слово на пиньинь — можешь смело хвастаться иероглифами!

 

P.S. поюзив немного предварительной инфы, узнал, что для общения в деревне хватает знания 1500 иероглифов, для города — 2000, для прочтения газеты около 3000 символов (это примерно 99% понимания всего текста) — а точное колличество не могут подсчитать — слишком много редких слов\иероглифов нынче).

И еще небольшое пояснение: китайцам неважно, на пиньинь ты пишешь или иероглифами — читают одинаково «быстро». Только вечно( приходиться пояснять, после моего" Ni Hao" — что я не знаю китайские иероглифы. Я то им на пиньинь пишу, а они иероглифы сразу. А я без знания пиньинь иероглифа не смогу написать — только его скопировать у китайца же… А они сразу обычно начинают засыпать закорягами, а я лишь с помошью переводчика онлайн разгребать поспеваю — что же мне пишут...? .)

 

zai jian! — 再见! — пока!

 

Обсудить у себя 0
Комментарии (1)

Кстати о знакомствах с иностранцами. Когда зарегился и общаешься, то общаешься с такими же людьми. А это говорит о том, что попадаются интересные девушки, возраст которых указан, одинокие. Ты можешь договориться увидеться с ней в Контакте например (VK) или в Фэйсбуке (Facebook) и т.д. — а там уже увидеть ее внешность. В QQ агенте есть возможность видео звонка. Дерзайте!

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.